ルカによる福音書 2:27 - Japanese: 聖書 口語訳 この人が御霊に感じて宮にはいった。すると律法に定めてあることを行うため、両親もその子イエスを連れてはいってきたので、 ALIVEバイブル: 新約聖書 そんなこんなで神の霊が彼をエルサレム神殿へと導いた―― 実はその同時刻に、ヨセフとマリヤは、先ほど挙げた掟、母の初子が男の子の場合、40日後に行わなければならなかった掟の行事真っ最中だったのだ。 「!」 シメオンはイエスを抱いた夫婦に遭遇した! Colloquial Japanese (1955) この人が御霊に感じて宮にはいった。すると律法に定めてあることを行うため、両親もその子イエスを連れてはいってきたので、 リビングバイブル その日彼は、聖霊に導かれて神殿に来て、マリヤとヨセフがイエスを主にささげるためにやって来るのに出会ったのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 シメオンが“霊”に導かれて神殿の境内に入って来たとき、両親は、幼子のために律法の規定どおりにいけにえを献げようとして、イエスを連れて来た。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) こうしてその日、神の霊はシメオンを神殿に導いた。マリアとヨセフが掟で言われていることを行うために赤ちゃんのイエスを連れてきた時、シメオンはその場にいた。 聖書 口語訳 この人が御霊に感じて宮にはいった。すると律法に定めてあることを行うため、両親もその子イエスを連れてはいってきたので、 |
御使は、わたしを御霊に感じたまま、荒野へ連れて行った。わたしは、そこでひとりの女が赤い獣に乗っているのを見た。その獣は神を汚すかずかずの名でおおわれ、また、それに七つの頭と十の角とがあった。